Tämän luin jo hieman aiemmin, mutta tässä lyhyt kommentti. Palkittu kirja kiinnosti, vaikka en mikään Liksom-fani ole koskaan ollut. Onhan se terävä idea sijoittaa tarina itään
matkaavaan junaan. Tyttö on päähenkilö, mutta kaalikorvainen mies on äänessä. Kerronnallisesti
dialogi on miehen yksipuhelua – ei tosin oikein jaksaisi näitä lutka-juttuja lukea.
Miksi viihdyttäisin itseäni brutaalilla kielenkäytöllä, vaikka se realismia olisikin? Melkein jätän kirjan kesken, mutta onhan se tosiaan palkittu kirja, joten
kahlaan loppuun, jos tässä sittenkin on sitä jotakin. No, edelleen seuraan jotensakin hienoa kerronnallista
rakennetta, kun tytön ääni ei kuulu dialogissa vaan hänen ajatuksiaan kuvataan ulkopuolelta. Miehen
uhka leijuu ilmassa, josta ylitulkittua metaforaa: ”miehen sänky jäi
varjoon, tytön valoon”, mutta uhka kääntyy lopulta toverillisuuteen. Jotenkin en jaksanut tästä kirjasta innostua, vaikka tytön tarinasta itsessään olisin halunnut tietää enemmänkin. Neuvostonostalgiasta on kirjan kohdalla puhuttu, mutta henkilökohtaista tarttumapintaa siihen ilmeisesti sitten ei ole. Rakenteellisesti mielenkiintoinen, mutta henkilökohtaisena lukukokemuksena ei kolahtanut.
Silmään pistävä lause on erään naisen määritelmä: Heikot
kaavat, mutta lujasti ommeltu.
Sisäkannen kuvat ovat kiinnostavia, mutta miksi kirjailija haluaa oman kuvansa niin näyttävästi esille
takakanteen? Sisäkannessa on myös aika tyhjentävä kuvaus venäläisen kirjallisuuden emeritusprofessorilta, joka korostaa kerronnan voimaa ja riemua.
Tähtiä 2/5. Valitettavasti riemu ei sykähdellyt minussa. Pitäisikö silti antaa Finlandia-lisää? Pitäisikö lukea uudestaan, että ymmärtäisin, pitäisikö viipyillä tekstin parissa?
Tässä pari uudempaa kommenttia: Nooran sekä Joken ja Tuomon, joissa myös vähän kriitiikkiäkin.
Itsekin ihmettelen, vieläkö neuvostonostalgia puree Suomessa. Kerronnan (mies) roheus saa turhan suuren osan.
VastaaPoistaVirkistävää lukea paljon kehutusta kirjasta myös kriittisiä ajatuksia.
Kesämies
Hieman samoja ajatuksia kuin minulla. Sisäkansia itsekin kehuin. Kirjan mitta oli sopiva, eikä liian pitkä kuten nykyisin on tavallista.
VastaaPoistaHei, linkitin tekstisi tähän ja törmäsin myös Tuomon arvioon. En ollutkaan huomannut, että sisäkannen saa käännettyä kirjanmerkiksi, hauska käytännön idea.
VastaaPoistaLöysin blogiisi juuri ja selailin mitä olet lukenut. Olen hurahtanut lukemaan kirjoja viimeaikoina ja hyvä saada jostain vinkkejä...Tämä odottaa vuoroaan, mutta empä pidä kiirettä (edelleenkään), kun ei niin kovin hyvältä vaikuta.
VastaaPoistaMoikka, kiva kun kävit. Liksomia on moni myös ihastellut, maut vaihtelevat tässä niin kuin monessa muussakin asiassa.
VastaaPoista